Enseñanza de quechua en colegios de Arequipa es positiva
La Sra. Margarita Monzón Valverde, Gerente Regional de Educación de Arequipa, merece todo nuestro apoyo y reconocimiento de manera peculiar, pues en una Conferencia había manifestado su propósito de universalizar la enseñanza del Idioma de los Incas, el Runasimi (quechua).
Desde 18 de mayo de 1781, por orden del español Areche, el Visitador, fue prohibido el uso público del idioma nativo en el Perú, prohibido tambiién ceremonias de las comunidades a quienes les llamaban indígenas.
Pero el Presidente de la República del Perú Gral Juan Velasco Alvarado, el 27 de mayo de 1975, expidió el Decreto Ley Nº 21156 que declara que el idioma quechua es lengua oficial del Perú, y que debe enseñarse en todos los colegios del país.
Después de este acontecimiento tan importante en la reinvindicación de nuestros valores culturales del Tawantinsuyu, después que falleció, ningún gobernante puso en práctica o que el Ministerio de Educación haya programado la enseñanza del Idioma de los Incas. Antes bien, nosotros los verdaderos peruanos fuimos marginados y divididos a fin de no poner en práctica la Ley 21156.
La región de Arequipa, el 75% de su población son desacendientes de la cultura milenaria, el Tawantinsuyu. En las provincias de La Unión, Chuquibamba, Castilla, Caravelí, Caylloma, parte de Camaná, y la mayor parte de Arequipa mismo y en Islay, viven, conviven y trabajan en los campos, en las fábricas y profesionales en las oficinas quechua-hablante.
Todo este problema, el Dr. Juan Manuel Guillén Tamayo, en su calidad de Presidente del Gobierno Regional de Arequipa expidió la Ordenanza Regional Nº 213 el 5 de marzo del 2013, estableciendo las estrategias y la obligatoriedad de la enseñanza del Idioma de los Incas en los colegios estatales y particulares.
En el país existen leyes, ordenanzas y resoluciones para la enseñanza de nuestro idioma en el Perú, pero en el Ministerio de Educación central solamente se han dedicado a explotar los presupuestos y supuestamente con cursos anuales pero con gente completamente ignorante en el idioma, a través de DIGEBIL, EIB, y otros estamentos.
Manifiesto expresamente que hacia los años 1985 llegó una comisión presidida por un señor Cerrón Palomino quien convocó al magisterio a cursos, pero este señor no sabía el idioma, no entendía el idioma. Luego nos dirigimos al Director de EBI de Lima, en las oficinas del Ministerio de Educación, y nos recibió el Sr. Juan Godenzi, quien tampoco conocía el idioma, era un ignorante del idioma.
Ahora si la Sra. Gerente de la Región de Arequipa se ha propuesto la puesta en la currícula la enseñanza del Idioma de los Incas en las Instituciones Educativas, entonces y antes de empezar tenemos que tener presente que:
- El Idioma de los Incas es uno solo a nivel nacional e internacional. No hay dos ni tres quechuas. El Idioma es UNO SOLO, con variaciones dialectales. Pero después de la invasión española, durante el virreinato y después de la proclamación de la independencia, SIEMPRE EXISTIÓ UN SOLO IDIOMA y el Centro del Tawantinsuyu era la Región Cusco y toda la región sur del país, donde se practica el Idioma de los Incas.
- Este año lectivo escolar, NO SE PUEDE PONER EN PRACTICA este feliz deseo de la Sra. Gerente, pues es NECESARIO QUE LOS Profesores y Educadores bilingües reciban Cursos de Capacitación y Actualización en el mismo idioma, su estructura gramatical y la metodología y técnicas de enseñanza.
- Igualmente es necesario programas de aplicación a los padres de familia y matrimonios a fin de que los niños que están recibiendo este aprendizaje en los colegios, sean estimulados, orientados y premiados por su dedicación a la RECUPERACIÓN DE NUESTRA IDENTIDAD CULTURAL, EL IDIOMA DE LOS INCAS, pues si no es así, será TODO UN FRACASO.
- El aprendizaje y uso del Idioma de los Incas en las familias, las comunidades y en forma pública ES UN PROCESO SOCIAL EDUCATIVO que merece su especial tratamiento.
Agradecemos a la Sra. Gerente de la Región de Educación de Arequipa su atención, e igualmente a los Sres. Consejeros Regionales por darnos los mismos valores como a los idiomas extranjeros, pero nosotros tenemos todos los derechos para exigir de nuestras autoridades la aplicación y el cumplimiento de las leyes y normas que ya existen.
Arequipa, 26 de febrero del 2020.
Prof. Mario B. Galicia Panica